Jag gillar valfrihet
Jonas Morian som bloggar på PromeMorian undrar om ordet ”Just” i namnet på min blogg är tänkt att uttalas på svenska eller engelska. Som liberal internationalist är mitt svar att det står var och en fritt att välja själv.
På svenska uttalat [sys´t] kan det till exempel betyda att jag är en synnerligen renhårig person, vilket ju låter bra :-) Med alternativt uttal på svenska kan betydelsen leda tankarna till att det är just likt mig att tycka så som jag gör. Just på engelska [dz9st] har ju den trevliga innebörden rättvis. Men visst, som i just me, Magnus, kan man välja att se det i ljuset av att jag skriver som privatperson här.
Inga kommentarer:
Skicka en kommentar